Расскажи о том, чем ты занималась здесь до переезда в Грецию?
В Казахстане я работала журналистом, ведущей телевизионной программы «Матрица», а также вела блог в интернете на популярной в свое время платформе «Аффтор».
Как ты приняла решение переехать в Грецию? Насколько трудно оно тебе далось?
В 1990 году мамина младшая сестра вышла замуж и уехала в Грецию, так что я с малых лет, приезжая к ней в гости, имела возможность познакомиться с этой необыкновенной страной! В конечном счете, после окончания университета, выбирая ВУЗ для продолжения обучения (мои родители в обязательном порядке хотели, чтобы я получила еще одно образование за рубежом), я остановилась на Академии бизнеса в Афинах. Поначалу речи о полном переезде и не было! Однако судьба распорядилась иначе. Я познакомилась с молодым человеком и вместе с дипломом магистратуры получила кольцо и предложение руки и сердца, а с ними в комплекте и новую страну.
Что тебе далось нелегко, живя там? Какие были трудности? Чего не хватало?
Для меня самый сложный этап был – обретение нового дома! Я скучала по стенам, запаху и мебели того дома, в котором выросла, откуда ходила в школу и на работу, где собирались мои друзья. Там знаешь каждый угол, каждый шкаф и когда просыпаешься, очень хочется увидеть знакомые розовые обои. Мне повезло, мой муж был не против того, чтобы я вносила в уже обустроенное им жилище изменения. Я не пыталась перенести алматинскую квартиру сюда (хотя множество вещей и переехало со мной), но я знала: если я не пойму, что то, что меня окружает, создано моими руками, то так и буду скучать. В доме главное – это атмосфера, мелочи, которые днем за днем заполняют каждый угол. На сегодняшний день мне приятно осознавать, что я собственными руками создала уют для маленькой семьи!
Насколько и чем отличаются греки от казахстанцев? Расскажи о местных традициях, обычаях, национальных праздниках!
Мой папа часто гостит у нас и всегда удивляется тому, насколько греки с казахстанцами похожи! Они такие же гостеприимные, любят накрывать столы и у них очень много родственников. Здесь жизнь делится на три сезона: Рождество, Пасха и лето! К Рождеству все дома, балконы и сады украшены огоньками и оленями с Сантой, магазины и витрины заполнены подарочными лентами и коробками, а люди бегают как муравьи, чтобы успеть купить всей родне подарки! На Пасху мы собираемся у нас на балконе (здесь практически в каждой квартире огромные балконы-веранды, на которых ежедневно собираются за обедом или ужином семья и друзья), жарим барашка на вертеле и поедаем куличи (это дань моим традициям, которые все воспринимают с большим интересом). А лето – это «маленькая жизнь», как поется в любимой песне. После работы мы с друзьями собираемся на пляже, чтобы поплавать и обсудить новости за стаканом «Мохито».
Что тебе особенно нравится в Греции?
Мне нравится, что здесь все «не парятся»! Размеренный образ жизни с чашкой кофе в руке – это про греков! И пусть весь мир переживает, что у нас кризис и прочие сложности, наслаждаться каждым днем остается для жителей этой солнечной страны альфой и омегой! Шорты, широкая майка, минимум макияжа и сандалии - вот наш office look!
Как тебя восприняли в Греции?
Здесь всех женщин выше 170 см воспринимают на «Ура!» :) Шутка! На протяжении многих лет я приезжала в гости к тете и успела обзавестись друзьями, так что мне не довелось переживать сложный этап адаптации. А после того, как вышла замуж, моя записная книжка пополнилась телефонами новых родственников: братьев, сестер, племянников и крестников мужа, так что мне ни на секунду не пришлось чувствовать себя одинокой! За что большое им спасибо!
Столкнулась ли ты с проблемой пресловутого языкового барьера?
Греческий язык я знала в совершенстве и до приезда. Однако сложная орфография (в греческом алфавите две буквы «е», две «о» и три «и»), заставляет испытывать некий дискомфорт, особенно в работе! Приходится подолгу проверять себя.
Не жалеешь ли, что переехала? Собираешься ли когда-нибудь вернуться на родину? Бывали ли моменты, когда хотелось все бросить и вернуться?
Переезд – это болезненный этап. В один день тебе приходится начинать все заново: дом, работа, друзья, язык и жизнь… Но, самое страшное, тот мир, который ты оставил позади себя, тоже не стоит на месте! Он меняется, люди становятся другими и очень с немногими удается сохранить и поддержать прежнюю связь. Не смотря на то, что сегодня, помимо телефона, есть интернет и, казалось бы, «следить» друг за другом легче, я отдаляюсь от своей прошлой жизни! Я не думаю, что в ближайшее время мы с мужем соберемся переезжать, однако мы каждый год летим «домой».
И немного о том, чем занимаешься в Греции…
После долгого поиска себя в этой стране, я все-таки нашла свое место! К сожалению, это удается немногим эмигрантам. Работаю маркетологом в сфере социальных медиа – это новая отрасль, которая отлично сочетается с журналистикой и открывает передо мной много новых знаний и границ. Помимо этого, я веду свой блог о трендах www.trendscontrol.com.
Моя аудитория – это активная молодежь, которая хочет оставаться «на волне», так сказать. Мода, еда и путешествия – это основные сферы, о которых я пишу. Многие молодые греческие дизайнеры сотрудничают со мной и благодаря этой электронной платформе рассказывают о своих трендовых творениях!
Как считаешь, если перед человеком стоит вопрос – переезжать или нет, какой ответ стоит выбрать?
Мне льстит та мысль, что, по сути дела, в чужой стране, без помощи родственников или определенных связей я смогла добиться успеха! Именно это и является моей мотивацией каждый день: телефон, который беспрерывно «загорается» уведомлениями о новых звонках и сообщениях. Если меня просят совет относительно того переезжать или нет, я скажу: "ДА!". Не бойтесь выходить из своей зоны комфорта, рискуйте и дерзайте и тогда ваш телефон не будет молчать!