Универсальное казахское слово "НЕ"

#Что, где, когда?

Великим и могучим принято называть русский язык. Но есть в нашем государственном языке такие слова, благодаря которым становится совершенно ясно, что казахский язык не менее могучий и богатый. Одно из них - слово "не".

Универсальное казахское слово

Дословно "не" переводится как "что", и употребляется в вопросительных предложениях. Но казахи знают такие применения этому слову, что остается только удивляться, как же всем удается понимать - о чем идет речь.

Как вопрос

Начнем с самого простого. Чаще всего "не" применяется по назначению, как аналог вопроса "что?". Например, "не болды?" - что случилось?, "не жоғалттың?" - что потерял?, "не істедің?" - что сделал?, "не бүлдірдің" - что испортил?. Последнюю фразу чаще всего слышат дети от своих родителей. Или какой-нибудь Усенов от своего папы, который узнает о приключениях сына благодаря Facebook. Вот она - великая сила социальных сетей.  

Как вводное слово

Здесь уже становится интереснее и веселее. Теперь "не" - это уже не вопрос, а вводное слово или междометие. Не верите? Приведем примеры: "не ше, әке, маған BMW X6 алып беріңізші" -  ну это, пап, купи мне BMW X6. Или например, "айтпақшы, не ғой, мен көлікті нашар айдаймын" - и да, кстати, я плохо вожу машину... И так далее. Общий смысл использования слова "не" в этом случае, думаем, понятен. Это возможно только в казахском языке, да. И в Казахстане.

Как месторасположение

Но самое интересно начинается вот где. Можно сказать, сейчас мы погружаемся в таинственный мир казахского языка. Никакие логические доводы и лингвисты не объяснят, как например два казаха понимают друг друга, если один из них говорит второму: "ненің қасындағы кітапты алып бере салшы" - подай книгу, которая около чего-то. Около чего? Где это "чего"? Понять это может только истинный казах. Вот еще примеры: "не жердегі" - где-то там, "ненің ішіндегі" - где-то внутри чего-то, "ненің үстіндегі" - где-то на чем-то. Прямо готовый набор фраз для любого кандидата на какой-нибудь предвыборной компании: вроде и сказал что-то, но ничего не уточнил.

Как предмет

Если используя "не", как месторасположение, можно хотя бы кивнуть в нужную сторону, или указать глазами, то использование этого слова как определение предмета точно может вынести мозг любого нормального человека. Например, "үстелдің үстіндегі нені ала салшы" - захвати тот предмет со стола, "ана бөлмедегі нені бере салшы" - подай тот предмет с той комнаты. Кстати, заметили как усложнились наши примеры? В последнем предложении добавилось еще одно неопределенное слово "ана бөлмедегі" - в той комнате. Это уже уровень Upper Intermediate. Есть еще уровень Advanced. Это когда вам скажут "ана жерде ненің қасындағы нені неғыла салшы" (сделай то-то с тем-то что там-то), и вы без лишних вопросов пойдете на кухню и выключите плиту. Cложно? Ну в кому сейчас легко.

 

 Как угроза

Здесь мы не будем разглагольстовать и просто предупредим вас. Если вы услышали слово "не" в одной из следующих фраз, то ситуация не сулит ничего хорошего: "е, не?!" - "э, что!", "е, не керек?!" - "э, чего надо?!". После этого обычно идет фраза "шығасың ба, не ?!!" - "что, выйдешь?!". Короче, надо валить.

В общем, слово "не" - как рафаэлло - вместо тысячи слов.

#казахский язык #фразы на казахском #қазақ тілі

Загрузка...