Картинка
Семья

Казахские традиции: взгляд из-за рубежа

Когда живешь за границей, чувство патриотизма обостряется, желание говорить на родном языке и соблюдать традиции крепнет с каждым годом, проведенным вне Родины. В этом есть особый смысл, ведь именно традиции передают из поколения в поколение народные ценности и философию жизненного уклада. Крепкие диаспоры казахов, постоянно проживающие за рубежом, чтят традиции и считают обязательным знать казахский язык. Для многих это явная поддержка связи с родной страной, и я не исключение. 

Я родилась и выросла в "махровой" казахской семье, где в обиходе говорили на казахском и соблюдали многие традиции. У казахов семья и родня  одни из главных ценностей. Большинство традиций направлены на то, чтобы укрепить сложившиеся семейные отношения. Например, в казахском языке есть столько обозначений родственников, сколько я не видела ни в одном другом языке. У нас определяют внуков вплоть до пятого поколения: внук - правнук - праправнук - прапраправнук - прапрапраправнук ("немере" - "шөбере" - "шөпшек" - "немене" - "туажат"). Эти обозначения говорят еще и о том, что наши предки были долгожителями и имели счастье находиться со своими близкими до самого преклонного возраста. Традиция давать название всем видам родственных отношений сохранилась и по сей день. Например, в нашей семье нет понятия двоюродный брат или кузен, мы рождены от одного деда, мы  внуки Базарқұл-ата и приходимся друг другу "ағайындылар". Такие слова, как "женге" (жена старшего брата), "нағашы" (родственники по линии матери), "қуда" (сваты) сохранились до сих пор и встречаются постоянно. Это говорит о том, что казахи ценят крепкие родственные связи и общаются с родными до самых дальних братьев, тетушек и дедушек. 

Но есть традиции, которые потеряли свою актуальность и забылись. Например, моя мама родных братьев и сестер папы не называет по именам. Старшего брата она называет "аға", старшую сестру "тәте", другого брата, любимчика бабушки – "төрежан", еще одного брата "еншілес", что означает "из одной семьи". Младшего брата "кішкенем"  "мой младшенький" и самую маленькую сестренку "еркем" "любимица". Признаюсь честно, лично я не представляю, как называть братишку мужа "кішкенем". К сожалению, этого не поймет ни он, ни муж, ни общество. 

Тату үйдің тамағы тәтті.
Когда в семье лад, все вкусно подряд.

Жақыныңды жат етсең, жатқа күлкі боларсың.
Сторониться своих 
стать посмешищем для чужих. 

Үйдің жылы суығын  қыс түскенде білерсің.
Кімнің алыс жақынын 
іс түскенде білерсің.
Холодный или теплый твой дом 
зима проверит.
Кто близок или далек 
беда проверит.

Атаның баласы болма, адамның баласы бол.
Не будь сыном только своего отца, будь сыном человека.

Приятно то, что сохраняется традиция уважения к старшим в семье. Любой, кто был на казахском тое, может заметить, что первое слово всегда дают старшему, как правило, это "бата" ("благословение"), и только потом начинается празднование. Старший всегда сидит на почетном месте  "төр", и здороваются с ним в первую очередь. Хотелось бы, чтобы традиция беспрекословного уважения к старшим сохранилась надолго. Не меньшие почести получают и маленькие дети. До подросткового возраста ребенок растет в праздновании каждого этапа взросления. Мы часто получаем приглашения на такие мероприятия, как "шілдехана"  праздник в честь рождения ребенка, "қырқынан шығару" 40 дней после рождения ребенка, "тұсау кесу"  обряд, когда ребенку разрезают путы и он делает первые самостоятельные шаги, "тілашар"  когда ребенок идет в первый класс. Такие события, как "бесікке салу" или "ат қою", отмечаются скромно, в кругу семьи.

Для многих моих знакомых, которые никогда не были в Казахстане, является удивительным знание "жеті ата" – прямой перевод "семь дедов". Эта традиция обязывает каждого казаха знать семь своих предков наизусть. Не думаю, что каждый современный казах знает всех по именам, но в этом плане выручает деление на роды и племена. Можно узнать от другого человека такого же, как и ты, рода, что вы, оказывается, почти родственники. 

Гостеприимство у казахов в крови. Я часто встречаю представителей других национальностей, которые, вспоминая Казахстан, в первую очередь, говорят про гостеприимство. О, да! Традиция встречать гостей, любить гостей и ходить в гости, сохраняется и даже где-то превращена в культ. Только наши мамы находят невероятное количество людей, которых непременно нужно пригласить в гости. Только наши тетушки могут сказать: "Нужно пригласить их в гости, они у нас уже год как не были". Только нашим отцам может прийти в голову мысль пригласить пятерых друзей на обед. Только наши мужья не удивляются, когда озвучиваешь 100 человек гостей, приглашенных на свадьбу, и это только список моих родственников. Только казахский дастархан  это пять салатов, суп и два горячих блюда, и тебе дадут "саркыт", чтобы ты и завтра вспомнил, как классно сходил в гости. Поводы могут быть любые или могут отсутствовать вовсе. У нас большая дружная семья, и когда кто-то из братьев или сестер приводит вторую половинку в семью, каждый родственник обязан пригласить "новичка" домой. Первый год замужества для нас состоял из постоянных тусовок со вкусной едой и приятным вниманием родственников. 

Балалы үй  базар, баласыс үй  мазар.
Дом с детьми, что базар, шумлив и весел.
Дом без детей, что могила, тих и печален.

Жақсы әке жаман балаға жүз жылдық ризық.
Добрая слава отца сорок лет служит непутевому сыну.

Қонақ келсе, құт келер.
Гость придет, счастье в дом войдет.

Қонақ келмеген үй мола.
Дом, в который не приходит гость, подобен могиле.

Гостеприимство казахов исходит из кочевого образа жизни. Как сейчас вижу уставшего путника в поисках пропавшего в метель скота, который потерял дорогу и наткнулся на незнакомый аул. Заходит в первую попавшуюся юрту с уверенностью, что его накормят, дадут кров и окажут помощь в продолжении пути. Это решающий момент в выживании кочевого человека. Также есть такая традиция, как "асар"  показатель сплоченности казахского народа и заботы о ближнем. Если раньше это было совместное поднятие юрты, то в наше время "асар" проявляется по-другому. Были и бывают случаи, когда выдавали девушек замуж, собрав средства всей родней, ведь не у каждого есть возможность устроить свадьбу самостоятельно. И в самых сложных ситуациях поступают так же: например, похороны, проводят тоже все вместе. 

В нашей семье был смешной случай, когда мы накормили совершенно незнакомых людей и после часовой беседы выяснилось, что люди просто ошиблись домом. Ну разве это не мило? Давайте сохраним традицию быть гостеприимным народом. 
Эти традиции формируют нас и передают идею казахского народа. Часто наблюдаю, что дети принимают участие только в детских праздниках. Ради собственного комфорта родители оставляют детей дома, и современный уклад жизни дает им такие возможности. Я понимаю, что участие детей во всех тоях и мероприятиях может создать дискомфорт. Современный ребенок лишен возможности впитывать традиции в регулярном общении со своими родными. Как же он научится и сохранит их? Любые ценности мы можем передать детям, став для них примером. Хватит уже стесняться говорить на казахском. Давайте соблюдать традиции, ведь это круто. Гостеприимство стало достоянием нашей республики.