Картинка
Своими словами

Почему в Японии и Казахстане сложно выйти замуж?

Как выйти удачно замуж, не снижая производительности труда? Наша девушка, конечно, удивится такой постановке вопроса. «Причем тут, прости господи, моя работа?», - примерно так она подумает. Она – это наша девушка. Но только не японка. 

Много лет назад я болтала с японской подругой о мужчинах, которых так мало, о замужестве, семье и детях, и пришла к выводу, что проблемы у нас схожие. «Интернациональные проблемы», - сказал муж моей японской подруги. 

Когда я впервые увидела Ёсико, она выглядела девчонкой лет эдак двадцати пяти. Оказалось, что ей 42 и у неё двое маленьких детишек, девочка и мальчик, которых она родила в 37 и 38 лет. Почему так поздно? Оказалось, что там, в прекрасной Японии, всё почти как у нас в Казахстане – образованной девушке непросто выйти замуж. Японские мужчины не хотят жениться на дамах с прозападными феминистскими взглядами, или на слишком свободных, или на слишком умных. Ни одному мужчине, даже западному, а восточному и подавно, не нравится ощущать себя рядом с женой или девушкой глупее или хуже. Такова мужская природа – он должен быть царем, хозяином, главой семьи, человеком, который принимает главные решения. И если женщина мудрая, она обязательно сделает так, чтобы он себя таковым и ощущал (даже если это не так).

Ёсико окончила престижный вуз, а именно Московский государственный университет, факультет русского языка. Вернулась на родину и начала работать переводчиком, работала по контракту. Переводчики такое знают. Это когда нет офиса и рабочего места, но при этом есть возможность переводить по заказу либо МИДа, либо соответствующей организации для представителей самых разных профессий. Ёсико переводила известным российским политикам, артистам, которые приезжали в Японию по делам, крупным бизнесменам.

В свободное от этой увлекательной работы время она собиралась с подружками-переводчицами в какой-нибудь чайной, чтобы поговорить о непростой женской судьбе. Ёсико говорит, что они болтали, хохотали и сравнивали себя с американскими подругами из сериала "Секс в большом городе". Мол, у нас всё как у них. И они, японки, задавались вопросами, где же их половинки ходят, за кого бы выйти замуж, когда выйти, как себя вести с мужчинами, с теми, кто с Марса. Они, японки, тоже образованные женщины, которых боятся мужики.

И всё же есть одно, но существенное отличие: незамужние японки живут с родителями. Должны жить с родителями, если хотят выйти замуж. Наличие собственной квартиры означает ее финансовую и внутреннюю свободу, а такую девушку традиционный японец ни за что замуж не возьмёт. Это мне очень понятно, ведь это так по-казахски. Традиционный казах, если он не альфонс, скорее выберет  в жёны домашнюю девочку, покорную и нежную, как и полагается восточной женщине.

Все эти встречи с подругами продолжались, годы шли, и никто из её девичьей компании так и не нашел свою половинку. Каждый раз, когда кто-то из подруг покупал квартиру, они шутили, что она уже отчаялась ждать мужа. Лучше уж жить в собственной квартире в 30 с лишним лет, чем наивно ждать жениха. Где они, женихи? Поубивали их всех, что ли?

Так, за шутками, в теплой компании своих независимых подруг, Ёсико достигла 36 лет. Возраст критический не только на Востоке. Квартиру покупать она не хотела, потому что всё еще надеялась создать собственную семью. И тогда она приняла решение, о котором объявила подругам: в этом году я должна выйти замуж, и сделаю для этого всё необходимое.

Для начала она пошла к гадалке (куда девушкам без гадания?), хотя отец её отговаривал. "У нас, у буддистов, это большой грех". Что нагадала ей гадалка, я уже не помню. Но это и не важно.

Один из её приятелей, который работал в крупной компании с громадным штатом сотрудников, предложил ей по блату подать заявление в отдел по подбору… супругов. В компании работало много молодых неустроенных людей, которых мысли о личной жизни, любви и счастье могли отвлечь от работы.

Тогда руководство компании решило для повышения производительности создать отдел, который будет заниматься устройством личной жизни сотрудников. Проще говоря, собственный клуб знакомств, услугами которого могли воспользоваться только те, кто там работал. Для того, чтобы процедура была запущена и отдел заработал для вас, одинокому сотруднику необходимо было заполнить большую анкету с вопросами, составленными по всем правилам брачного агентства. Услуги отдела оплачивались ежемесячными взносами.

По большому блату Ёсико удалось попасть в этот рай для неженатых людей. Ей дали длинный список подробных вопросов о том, каким она видит будущего мужа. Она написала, что он должен быть высоким – от 175 сантиметров (для японцев это высоко); буддистом; иметь западное образование и западный взгляд на семью; быть моложе лет на пять.

Она объяснила мне, что всё это было важно, потому что хотелось человека своей веры, ведь в Японии основная религия – синтоизм. Почему западное образование? Традиционные японские мужья не позволяют своим жёнам работать, а она хотела продолжать заниматься любимым делом и жить активной социальной жизнью. Кроме того, жена обязана жить вместе с родителями мужа, смотреть за хозяйством, а при таком раскладе ей точно придётся сидеть дома.  

"Такого варианта мы вам не подберем, это же из научной фантастики, так что ждать вам его придётся долго", - предупредили в брачном отделе компании. "Ищите!" - был ответ.

Буквально через пару недель ей позвонили удивлённые сотрудники отдела: "Нашли! Именно такого, какого вы просили! Самое интересное, что и он искал такую, как вы – чтобы была старше лет на пять, буддистка".

Надо сказать, что в обязанности отдела также входила организация первого свидания: они подбирали хороший ресторан, оплачивали ужин, назначали время.

Подготовка была очень волнующей. Подруга сказала Ёсико, что это важный для неё момент, решается её судьба, поэтому нужно купить самое красивое платье, шикарные туфли, сделать причёску. Либо сейчас, либо никогда. Я видела это легендарное английское шёлковое платье за 600 долларов. Ёсико специально для меня его принесла.

Он оказался таким, о каком она мечтала. Высокий, красивый, образованный, с ним было о чём побеседовать, на многие вещи у него оказался такой же взгляд, как и у неё. Ему она тоже понравилась с первого взгляда. Через два месяца состоялась свадьба. Точнее, две свадьбы: одна с соблюдением всех буддистских традиций, а вторая на западный манер, с белым платьем и фатой. Она решила, что нужно поторопиться с рождением детей, и родила одного за другим. При этом не сидела в декрете, чтобы не терять квалификацию. Муж её во всём поддерживает и очень ею гордится. Впрочем, и Ёсико с гордостью рассказывала мне, что муж увлекается древними японскими военными традициями, и в его кругу они часто проводят фестивали, где одевают древнеяпонские военные одежды, которые сами же и изготавливают.

Муж Ёсико окончил Лондонский университет и тоже искал девушку с прогрессивными взглядами на семью. Так что жить они стали отдельно от родителей, а Ёсико продолжает работать. Более того, часто оставляет детей мужу, если у неё встречи с подругами либо много работы. А такое поведение не всеми японскими мужьями приветствуется, ведь до сих пор некоторые жёны, встречая мужа с работы, моют им ноги.

В один из токийских вечеров я и мой друг пригласили Ёсико в ресторан. Это был огромный японский ресторан, где повара и официанты всё время громко кричали заказ клиента и шумно готовили. Одним словом, это было шоу. Уходить отсюда не хотелось, мы засиделись допоздна. Мой товарищ рассказывал смешные истории, мы всё время смеялись и пили сакэ – и горячее, и холодное. Ёсико быстро опьянела, так что мы на себе тащили её в метро. По дороге заставили позвонить мужу, чтобы тот её встретил. Она позвонила, мол, дорогой, еду домой пьяная, меня подруга из Казахстана напоила. Он в ответ только добродушно расхохотался. 

Лария Джакамбаева: сделано в Казахстане, сделано с любовью!
Все самое важное я узнала в семье.
Моя жизнь стала иной и невероятной...